Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

окутать бедра хитоном

  • 1 ζωννυμι

        NT. тж. ζωννύω (fut. ζώσω, aor. ἔζωσα, pf. ἔζωκα; med.: ζώννῠμαι, fut. ζώσομαι, aor. ἐζωσάμην; pass.: aor. ἐζώσθην, pf. ἔζωμαι и ἔζωσμαι; adj. verb. ζωστός)
        1) надевать пояс, опоясывать
        

    ζῶσε Ἀθήνη Hes. (на Пандору) пояс надела Афина;

        Ὠκεανὸς ζώννῡσι γαῖαν Anth. — Океан опоясывает землю;
        ζώσατο ῥάκεσιν Hom. (Одиссей) опоясался лохмотьями;
        ζώννυσθαι χαλκόν Hom. — подпоясаться медным мечом;
        ζώννυσθαι ζώνην или ζωστῆρι Hom. — надеть на себя пояс, подпоясаться;
        ὅθι ζωννύσκετο μίτρην Hom. (место), где (Арей) опоясывался перевязью;
        ζώννυσθαι χιτῶνα εἰς μηρόν Plut.окутать бедра хитоном

        2) (для участия в состязании, в дорогу и т.п.) подпоясывать, т.е. снаряжать
        

    (τινά Hom., NT., ζώννυνταί τε νέοι, καὴ ἐπεντύνονται ἄεθλα Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > ζωννυμι

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»